Diversidad y calidad. Son dos de las principales características que definen a Cantabria como destino para cualquier tipo de evento: un congreso, un seminario, una reunión o un incentivo.
Margot Astuy
Hotel situado a pie de playa en el corazón de la reserva natural de Santoña con modernas instalaciones pensadas para el descanso y el placer de nuestros clientes.
A hotel situated in front of the beach, in the heart of the Santoña Nature Reserve, equipped with all commodities to offer our customers a relaxing and pleasant stay.
| Capacidad Capacity |
Apartamentos Apartments |
![]() |
![]() |
Suites |
|---|---|---|---|---|
| 175 | 18 | 5 | 44 | 4 |
Habitaciones confortables, equipadas con aire acondicionado, caja fuerte, facilidades para té y café, TV vía satelite, radio, secador de pelo, teléfono, servicio de habitaciones 24 horas, relajarse es fácil. Apartamentos de una y dos habitaciones con cocina completa y terraza cubierta.
Comfortable bedrooms equipped with air-conditioning, individual safe, coffee and te autilities, satellite TV, music channels, hair-drier, telephone, 24-hour service; relaxing is easy. Apartments with one and two bedrooms, fully-equipped kitchen and sheltered balcony.
Dispone de piscina climatizada, jacuzzi, zona deportiva, amplios salones y pequeños reservados para reuniones privadas, bar náutico de uso privado para clientes del hotel, cafetería, terraza sobre las dunas del mar, aparcamiento y garaje, sala de juegos, discoteca, restaurante con cocina tradicional de la costa, actividades dentro y fuera del hotel y terrazas con vistas al mar.
Heated swimming-pool, Jacuzzi, sports area, large and small function rooms to host private meetings, private nautical style bar specially for guests, terrace-café overlooking the dunes, car park and garage, games room, discotheque-restaurant offering the traditional maritime cuisine, activities inside and outside the hotel and balconies with views of the sea.

Especializado en grandes banquetes, viveros de marisco propios (langostas y bogavantes del Cantábrico) y pescados del Puerto de Santoña. Posee diferentes salones comedores con capacidad para mas de 1200 personas.
Specialising in large banquets, own shellfish hatcheries (Cantabrian lobsters and king lobsters) and fish from the Santoña Port. It has various dining rooms which can host over 1,200 diners.
Los salones disponen de proyectores, retroproyectores, pantallas, megafonía e instalan cualquier tipo de aparato que se solicite.
Function rooms have video projectors, overhead projectors, screens, sound systems and any appliance on request.